Aucune traduction exact pour تباطؤ الاقتصاد

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe تباطؤ الاقتصاد

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • SHANGHAI – Parlano tutti del rallentamento economico della Cina.
    شنغهاي ــ يتحدث الجميع الآن عن التباطؤ الاقتصادي فيالصين.
  • La crisi finanziaria è finita, ma l’era del generalerallentamento economico è solo all’inizio.
    فقد انتهت الأزمة المالية، ولكن عصر التباطؤ الاقتصادي العامما زال في بدايته.
  • Alcuni suggeriscono che, a causa del rallentamentodell’economia, il riscaldamento globale dovrebbe essere messo insecondo piano.
    ويقترح البعض أننا ينبغي لنا نظراً للتباطؤ الاقتصادي أن نؤجلالتعامل مع قضية الانحباس الحراري العالمي.
  • Il rallentamento dell’economia ha già inasprito ilconflitto sociale ed i recenti sviluppi in Europa hanno aggiuntobenzina al fuoco.
    فقد أدى تباطؤ الاقتصاد بالفعل إلى تفاقم الصراع الاجتماعي،وصبت التطورات الأخيرة في أوروبا الوقود على النار.
  • Con un contesto di incertezza che tormenta le finanzedell’ Europa ed un rallentamento della Cina, l’ultima cosa di cui habisogno l’economia globale è un’economia statunitense stagnante oin contrazione.
    وبينما تعاني الأوضاع المالية في أوروبا من حالة من عدماليقين، ومع تباطؤ الاقتصاد في الصين، فإن تقلص أو ركود الاقتصادالأميركي هو آخر ما يحتاج إليه الاقتصاد العالمي.
  • Innanzitutto, la nuova leadership della Cina ha abbandonatogli eccessivi stimoli fiscali e monetari e ha accettato unrallentamento economico, scommettendo sul cambiamento strutturale,sulla riforma sistemica e su una crescita sostenibile nel lungoperiodo.
    فبادئ ذي بدء، تحركت القيادة الصينية الجديدة بعيداً عنالحوافز المالية والنقدية الضخمة وتقبلت التباطؤ الاقتصادي، في مراهنةعلى التغيير البنيوي، والإصلاح الشامل، والنمو المستدام الأطولأمدا.
  • Io stesso (come molti altri) ho sempre sostenuto che lacrescente disuguaglianza fosse uno dei motivi del rallentamentoeconomico e in parte anche una conseguenza dei profondi cambiamentistrutturali in corso dell’economia globale.
    والواقع أنني (وغيري) كنت أزعم أن التفاوت المتنامي بين الناسيُعَد واحداً من الأسباب التي أدت إلى التباطؤ الاقتصادي، وأنه يشكلجزئياً نتيجة حتمية للتغيرات البنيوية العميقة الطارئة على الاقتصادالعالمي.
  • Data la crescente incertezza politica e il rallentamentoeconomico, l’ Egitto assisterà con tutta probabilità all’inevitabilecalo delle entrate pubbliche, all’aumento di richieste per le speseurgenti e all’impennata dei tassi di interesse sull’indebitamentogovernativo.
    ففي ظل تفاقم حالة عدم اليقين السياسي والتباطؤ الاقتصادي،بات من المحتمل أن تشهد مصر تراجعاً للإيرادات الحكومية، وتزايدمطالبات الإنفاق على احتياجات ملحة، وارتفاع أسعار الفائدة علىالاقتراض الحكومي.
  • È quanto è accaduto nel 1980-1981, quando la Federal Reserve americana ha alzato i tassi di interesse reali, inapparenza per abbattere l’inflazione, inducendo delle contrazionieconomiche a livello globale.
    ولقد حدث هذا أثناء الفترة 1980-1981، عندما رفع بنكالاحتياطي الفيدرالي الأميركي أسعار الفائدة الحقيقية في محاولة للحدمن التضخم، الأمر الذي أدى إلى استحثاث تباطؤ اقتصادي عالمي.
  • Sarà possibile per gli Stati Uniti progettare un percorsodi rinnovata crescita? La Cina riuscirà a trovare un modo perinvertire il corso della crisi economica interna?
    فهل تتمكن منطقة اليورو من تسوية مشكلاتها وتجنب التفكك؟ وهلتهندس الولايات المتحدة مساراً إلى النمو المتجدد؟ وهل تجد الصينسبيلاً إلى عكس مسار التباطؤ الاقتصادي؟